home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Offline 2 / NetNews Offline Volume 2.iso / news / comp / sys / amiga / misc-part1 / 8578 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1996-08-05  |  1.3 KB

  1. Path: opalo.etsiig.uniovi.es!soneto!u0866762
  2. Newsgroups: comp.sys.amiga.misc
  3. Subject: PLEASE READ: TRANSLATIONS INTO SPANISH
  4. Message-ID: <1996Mar18.111909.7504@opalo.etsiig.uniovi.es>
  5. From: u0866762@soneto.etsiig.uniovi.es (Isaac Ramos)
  6. Date: 18 Mar 96 11:19:08 +0100
  7. Nntp-Posting-Host: soneto.etsiig.uniovi.es
  8. X-Newsreader: TIN [version 1.2 PL2]
  9.  
  10. Hi!
  11.  
  12. I'd like to help the spanish AMIGA community and the AMIGA in Spain, and I
  13. think one useful thing to do is translate manuals, catalogs...into spanish.
  14.  
  15. Many people can read english but there are lots of them that CAN'T and so
  16. they prefer to have a PC instead of an AMIGA cause it's easier to find
  17. software in spanish.
  18.  
  19. And there are many more reasons to do what I'd like to do.
  20.  
  21. PLEASE, PEOPLE DISTRIBUTING SOME KIND OF SOFTWARE FOR AMIGA, TRANSLATE THE
  22. PROGRAM, MANUALS, GUIDES, ETC INTO SPANISH!!!
  23.  
  24. I know sometimes its expensive and/or a waste of time, but if there is not
  25. enough software in spanish, people won't consider our beloved computer as a
  26. replacement for the old/boring PCs... :-)
  27.  
  28. I WOULD BE VERY GLAD TO TRY TRANSLATING SOME STUFF INTO SPANISH.
  29.  
  30. IF YOU ARE INTERESTED, PLEASE E-MAIL ME!!! No matter if you have a 3kb text
  31. or a 60kb guide to translate, I'll do my best for the spanish AMIGA
  32. community.
  33.  
  34. Professional software too!!!
  35.  
  36. Thanks
  37.  
  38. Isaac Ramos
  39.  
  40. e-mail: u0866762@soneto.etsiig.uniovi.es
  41.  
  42.